Go See All Bilingual Jobs
Upwork Logo

Upwork

Apply
$20 - $25/ hour
Worldwide
Remote
Posted May 14, 2026

English

French

Upwork Is Hiring A French Website Localization Editor

Seeking a skilled native French editor to refine and adapt our website’s French content for a broad Francophone African B2B audience. 🌍

Job Description

We are looking for a native French-speaking editor to review and enhance the French version of our WordPress website, which has been translated using a translation plugin.

This project is not about translating from scratch. The initial French content will be automatically generated by a WordPress translation plugin. Your role will be to perform Machine Translation Post-Editing (MTPE), ensuring the translation sounds natural, accurate, professional, and appropriate for our target audience.

About Our Company

We operate in the B2B technology sector, focusing on Customer Experience (CX), contact center solutions, SaaS, Conversational AI, customer engagement, cloud contact centers, workforce optimization, digital transformation, and enterprise software solutions.

Target Audience

Our content is aimed at French-speaking African markets, including Senegal, Morocco, and other Francophone African countries. We aim to create a single neutral French version that resonates broadly across these regions, avoiding overly localized or Parisian language.

Language & Style Requirements

The French should be:

  • Clear and professional
  • Modern and natural
  • Easy to understand
  • Neutral, without sounding overly France-specific or machine-translated

Responsibilities

  • Review French website pages translated via a WordPress plugin
  • Correct grammar, spelling, punctuation, and sentence structure
  • Enhance awkward or literal machine translations
  • Ensure the French copy sounds human, natural, and professional
  • Verify technical terminology related to SaaS, CX, contact centers, and technology is accurate
  • Improve headlines, calls-to-action, and marketing copy where needed
  • Maintain a consistent tone across the website
  • Preserve the original Englishmeaning and business intent
  • Create content suitable for the Francophone African B2B audience

Required Experience

  • Native or near-native French writing and editing skills
  • Experience with Machine Translation Post-Editing (MTPE)
  • Experience in website localization
  • Background in editing B2B technology, SaaS, software, or IT content
  • Strong understanding of CX, contact center, customer engagement, or digital transformation terminology
  • Ability to enhance marketing copy beyond grammar correction
  • Skill in creating neutral French adaptable to multiple markets

Preferred Experience

  • Experience editing French content for Francophone African audiences
  • Knowledge of markets such as Morocco, Senegal, Côte d’Ivoire, Cameroon, Tunisia
  • Familiarity with WordPress translation plugins like WPML, Weglot, TranslatePress, Polylang, etc.
  • Experience working on B2B, SaaS, or enterprise technology websites

Deliverables

  • Clean, polished French website content
  • Accurate and consistent technical terminology
  • Enhanced headlines and calls-to-action
  • French copy that sounds professionally written, not machine-generated
  • A brief report on recurring terminology issues or suggestions

Application Requirements

  1. Your country and French-language background
  2. Your experience with website localization or MTPE
  3. Your experience with SaaS, CX, contact center, or enterprise software content
  4. Examples of French website, marketing, or tech content you have edited
  5. Experience with WordPress or translation plugins, if applicable

To demonstrate that you've read this brief, please start your proposal with:

“𝗜 𝗰𝗮𝗻 𝗲𝗱𝗶𝘁 𝗻𝗲𝘂𝘁𝗿𝗮𝗹 𝗙𝗿𝗲𝗻𝗰𝗵 𝗳𝗼𝗿 𝗙𝗿𝗮𝗻𝗰𝗼𝗽𝗵𝗼𝗻𝗲 𝗔𝗳𝗿𝗶𝗰𝗮𝗻 𝗕𝟮𝗕 𝗮𝘂𝗱𝗶𝗲𝗻𝗰𝗲𝘀.”

Apply