Go See All Bilingual Jobs
Welocalize Logo

Welocalize

Apply
-
United States
Remote

English

Spanish

Hebrew

Welocalize Is Hiring A Spanish Quality Control Specialist

Welocalize is a trusted global transformation partner that accelerates international business growth through multilingual content services and innovative language solutions. Join our team to be a vital part of delivering high-quality translations and quality assurance in the life sciences sector. ๐ŸŒŽโœจ

๐ŸŒ About Welocalize

As a leading partner in global transformation, Welocalize enables brands and companies to reach, engage, and expand their international audiences. We offer multilingual content transformation services in over 250 languages, supported by a network of more than 400,000 in-country linguistic resources. Our work spans across North America, Europe, and Asia, serving global clients with cutting-edge solutions in translation, localization, and NLP data transformation. www.welocalize.com

๐Ÿ“Œ Main Purpose of the Role

Welocalize is seeking an Experienced Quality Control (QC) Specialist for Spanish (Spain) to join our growing team. The successful candidate will perform linguistic and non-linguistic quality checks on pharmacovigilance documents and other life sciences content, ensuring accuracy and compliance across all translated materials.

๐Ÿš€ Responsibilities

  • Quality Control (QC): Conduct comprehensive quality checks on translations to verify accuracy, consistency, and adherence to client guidelines.
  • Non-Linguistic QC: Review formatting, layout, and non-linguistic elements of Spanish documents.
  • Content Specialization: Handle specialized areas such as In Vitro Diagnostics, Biology, Chemistry, Pharmacovigilance, Pharmacy, and Scientific Publications.
  • CAT Tools: Use CAT tools like XTM, Phrase, Trados, MemoQ to perform QC tasks, including integrated QA checks.
  • Client-Specific Applications: Follow specific instructions and requirements of client-provided tools and platforms.
  • Capacity Management: Maintain a full-time schedule, reviewing over 5,000 weighted words weekly, including Fridays.
  • Documentation: Record QC findings using Microsoft Word's Track Changes feature and other Office tools.
  • Collaboration: Work closely with the project management team to ensure timely and high-quality delivery.

๐ŸŽฏ Requirements

  • Minimum of 6 months experience in localization, focusing on QA/QC processes.
  • Proficiency with CAT tools such as XTM, Trados, MemoQ, Phrase; OmegaT is not accepted.
  • Experience with QA tools like Xbench, Verifika, or built-in QA features within CAT tools.
  • Technical skills in Microsoft Office, especially using Track Changes in Word.
  • Language proficiency: Advanced English (C1 or higher) and native Hebrew.
  • Location: Remote.

๐Ÿค Grow Your Career with Us!

This is an ongoing collaboration opportunity, with potential to expand into more projects and grow your partnership with Welocalize. We are excited to offer diverse projects, including English to Spanish translations in the life sciences domain.

๐Ÿ“ Interested?

If you are eager to join our team, please apply to this job posting! Job Reference: [Insert Job Reference]

Apply